Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I did send you a label in an envelope addressed to you through the us mail we...

This requests contains 307 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , mooomin ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by goro666 at 26 Jan 2014 at 13:47 990 views
Time left: Finished

I did send you a label in an envelope addressed to you through the us mail weird u didn't get it I will send another!


That's weird I sent you a return label in the us mail in an envelope addressed to you!
Not in a hurry so I'll just put Another label in the mail!
Most important thing is you got your pedal!

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2014 at 13:57
あなたの住所宛ての封筒でラベルをアメリカ郵便局を通じて送ったのに、届かなかったなんて変だね、もう一つ送るね。
あなたにお返しのラベルを、あなたの住所宛てにアメリカ郵便局を通じて送ったのに、変だね。急いでないので、ラベルをもう一つ郵送するね!!最も大事なのは、あなたがあなたのペダルを手に入れる事だよ!
goro666 likes this translation
leon_0
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2014 at 13:56
あなたのアドレスを書いて、 ラベルを入れた封筒をアメリカ郵便局経由で郵送しましたけど、届けなかったのかおかしいです。もう一つを郵送します。

私から返すラベルをあなたのアドレス書いている封筒に入れて送ったけど、おかしいね!

急ぎではないからもう一つラベル入れたメールをおくりします。
ペダルゲートしたのは一番重要だよね!
goro666 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime