[フランス語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。添付のクロノポストの受領書をご確認ください。(銀行振り込みにて33ユーロ決済いたしました。) よろしくお願いします。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は munemura さん kaolie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

okotay16による依頼 2014/01/22 08:42:44 閲覧 3018回
残り時間: 終了

7905
Merci de votre réponse. Veuillez trouver en pièce jointe le reçu remis par Chronopost (les 33€ ont été réglés par chèque bancaire).
Dans l'attente de vous lire.




munemura
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/01/22 09:04:07に投稿されました
お返事ありがとうございました。添付のクロノポストの受領書をご確認ください。(銀行振り込みにて33ユーロ決済いたしました。)
よろしくお願いします。
kaolie
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/22 09:15:38に投稿されました

 お返事ありがとうございます。 クロノポストの領収書を添付致しましたのでご確認ください。( 33ユーロを銀行小切手で支払いました)

 それではご連絡お待ちしております。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。