[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の干支って知ってますか? 日本には干支というものがあって12種類の動物でその年をあらわすんです。 ちなみに今年は うし(丑年) です。 というわ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

tsuaoiによる依頼 2014/01/14 16:44:53 閲覧 2414回
残り時間: 終了

日本の干支って知ってますか?

日本には干支というものがあって12種類の動物でその年をあらわすんです。

ちなみに今年は うし(丑年) です。

というわけで こちらを購入しました。


これを組み立てて お店のカウンターに1年間 飾るんです。

意外と評判いいんですよ。(笑)

コンパクトで かわいいって。

このぐらいだと簡単につくれるので このシリーズは好きです。

ebayやamazonで買えると思うので  「 かわいい! 」って思ったら また挑戦してみてくださいね。

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/14 17:03:00に投稿されました
Do you know about Japanese Oriental Zodiac?

We have Oriental Zodiac in Japan and we have 12 animals in Oriental Zodiac.

For instance, it's a year of the horse this year.

So I purchased it.

We assemble it and decorate it at our store counter.

Our customers love it (lol).

People make comments that it's compact and cute.

We can make easily something like this. So I like this series.

I think you can purchase it on eBay or Amazon. If you think "it's cute," please challenge it.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
kawaii
kawaii- 10年以上前
「これを組み立てて お店のカウンターに1年間 飾るんです。」のところを
We assemble it and decorate it at our store counter for one year.
に変更願います。よろしくお願いします。
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/14 16:52:33に投稿されました
Do you know zodiac in Japan?
We have zodiac in Japan, and it shows year by animals of 12 kinds.
This year is a year of horse.
As a result of which, I purchased this one.

We build it and decorate it at counter of store for 1 year.
It is popular, which was out of expectation.
It is compact and beautiful.
It is easy to build, and I like this series.
We can probably purchase it at ebay and Amazon, and please try it again if you think that it is beautiful.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。