Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There’s a short wait right now, I can have one for you by Monday at the lates...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( summerld_516 , leon_0 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by young at 14 Jan 2014 at 15:05 1548 views
Time left: Finished

There’s a short wait right now, I can have one for you by Monday at the latest.
I can email you when it’s ready if you’d like.

summerld_516
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2014 at 15:14
今短い待ち時間があり、遅くとも月曜日までにあなたのための1つができます。
よろしければそれは準備ができたとき、あなたをメールで送信します。
 
young likes this translation
leon_0
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2014 at 15:09
今は来週の月曜日まで一つを届けますのでしばらくお待ちくださいませ。
よろしければレディーでしたらメールでお知らせします。
young likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
leon_0
leon_0- almost 11 years ago
来週の月曜日まで一つを届けますので今はしばらくお待ちくださいませ。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jan 2014 at 15:09
少々お待ちください。少なくとも月曜日までにご用意できるとおもいます。よろしければ、準備が整いしだいご連絡いたします。
young likes this translation
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime