Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 1 Review / 14 Jan 2014 at 15:09
[deleted user]
61
電機メーカで広報をしていました。
社内コミュニケーション担当として、社内...
English
There’s a short wait right now, I can have one for you by Monday at the latest.
I can email you when it’s ready if you’d like.
Japanese
少々お待ちください。少なくとも月曜日までにご用意できるとおもいます。よろしければ、準備が整いしだいご連絡いたします。
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★★★
14 Jan 2014 at 16:02
original
少々お待ちください。少なくとも月曜日までにご用意できるとおもいます。よろしければ、準備が整いしだいご連絡いたします。
corrected
少々お待ちください。遅くとも月曜日までにご用意できるとおもいます。よろしければ、準備が整いしだいご連絡いたします。
レビューありがとうございます。
こうした細かな部分も丁寧に訳すことが不可欠ですね。
ご指摘いただき、勉強になりました。
ありがとうございます。