明けましておめでとうございます。
今年の注文は何日から可能でしょか?
また12月9日に注文した商品がまだ届いていません。
速達で高いお金を払っているのにまだ届かないというのはどうゆうことでしょうか?
お返事お待ちしております。
敬具
翻訳 / 英語
- 2014/01/06 09:28:03に投稿されました
Happy New Year!
Which day would it be possible to place this year's order?
Also the articles ordered on the 9th of December have not yet arrived.
What could be the cause that they haven't arrived yet, although I paid for the expensive express service?
I'll be awaiting your answer.
Yours sincerely
Which day would it be possible to place this year's order?
Also the articles ordered on the 9th of December have not yet arrived.
What could be the cause that they haven't arrived yet, although I paid for the expensive express service?
I'll be awaiting your answer.
Yours sincerely
★★★★★ 5.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/01/06 09:30:00に投稿されました
A Happy New Year,
When will you start accepting an order this year?
Also, I have not received the item I ordered Dec. 9 yet.
In spite of paying expensive shipping charge for the express delivery, what happens to it?
I will be waiting for your reply.
Thank you and regards.
When will you start accepting an order this year?
Also, I have not received the item I ordered Dec. 9 yet.
In spite of paying expensive shipping charge for the express delivery, what happens to it?
I will be waiting for your reply.
Thank you and regards.
★★★★☆ 4.0/1
評価
50
翻訳 / 英語
- 2014/01/06 09:33:55に投稿されました
A happy new year to you.
When will you start receiving orders this year?
Besides, I still have not received the merchandise I ordered on 9th Dec.
Why haven't I received it despite the fact that I paid much for special delivery service?
I wait for hearing from you.
Best regards,
When will you start receiving orders this year?
Besides, I still have not received the merchandise I ordered on 9th Dec.
Why haven't I received it despite the fact that I paid much for special delivery service?
I wait for hearing from you.
Best regards,