Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2014/01/06 09:28:03

meissa
meissa 64 I am fluent in both English and Germa...
日本語

明けましておめでとうございます。

今年の注文は何日から可能でしょか?

また12月9日に注文した商品がまだ届いていません。
速達で高いお金を払っているのにまだ届かないというのはどうゆうことでしょうか?

お返事お待ちしております。

敬具

英語

Happy New Year!

Which day would it be possible to place this year's order?

Also the articles ordered on the 9th of December have not yet arrived.
What could be the cause that they haven't arrived yet, although I paid for the expensive express service?

I'll be awaiting your answer.

Yours sincerely

レビュー ( 1 )

yokoish 54 IT関係
yokoishはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/06 23:40:30

いいと思います。

コメントを追加