Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This order was listed at wrong price due to the system error of ●● and receiv...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , marikowa ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by okumasa at 01 Jan 2014 at 18:45 2897 views
Time left: Finished

このオーダーは●●のシステムエラーが原因で誤った価格で出品され受注されました。
セラーサポートには今回のシステムエラーが原因で起こったフィードバックについては削除することを約束してもらっています。
そしてすでにいくつかのフィードバックは削除してもらっています。
このフィードバックも削除をお願いします。
よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2014 at 18:54
This order was listed at wrong price due to the system error of ●● and received an order.
Seller Support promises that it will delete feedback done by system error.
And some feedback have already been deleted.
Please kindly delete this feedback, too.
Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/1
marikowa
Rating 59
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2014 at 19:02
This order was received with wrong price because of the system error of ●●.
Seller support promised me to delete the feedback which happened because of this system error.
And some of them have already been deleted.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime