Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The cancellation of contract removes only the account of the seller, the acco...

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meissa , orion , summerld_516 , rasinblancs ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ikachopper at 31 Dec 2013 at 11:16 2127 views
Time left: Finished

解約するのは出品者用アカウントのみで、購入者用アカウントは残します。
よろしくお願いします。

meissa
Rating 64
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2013 at 11:22
The cancellation of contract removes only the account of the seller, the account of the purchaser is left.
Best regards.
★★☆☆☆ 2.5/2
rasinblancs
Rating 60
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2013 at 11:27
I cancel only the account for an exibitor but retain the one for a purchaser.
Thank you for your coorperation.
summerld_516
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2013 at 11:21
To cancel the exhibitor account only, the buyer account remains.
Thanks in advance.
★★★☆☆ 3.0/1
orion
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2013 at 11:38
Only exhibiter account will be disengaged, buyer account stays
registered.

Thank you for your comperehension.
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime