Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I live in Japan and want to buy products at your shop. Is it possible to s...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , eggplant ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nagaharak at 27 Dec 2013 at 20:39 731 views
Time left: Finished

私は日本に住んでおり、あなたのお店の品物が欲しいと思っています。

日本へ発送することは可能ですか?
可能であれば到着までにかかる日数と送料を教えて下さい。

よろしくお願いします。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2013 at 20:45
I live in Japan and want to buy products at your shop.

Is it possible to ship to Japan?
If possible, please let me know how many days the shipment takes to arrive here and the shipping charge.

Thank you for your cooperation inadvance.

nagaharak likes this translation
elephantrans
elephantrans- almost 11 years ago
[inadvance] は [in advance]としてください。申し訳ございません。
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2013 at 20:50
I live in Japan and I want your shop's items.

Could you ship them to Japan?
If possible, please tell me the number of days which it takes to deliver them and the carriage.

I hope for your reply.
nagaharak likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime