Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] I liked the message better in "Rocky Horror" myself. While everything Stiller...

This requests contains 598 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jdduq , faucher_1 , meissa , rasinblancs ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by activetest at 27 Dec 2013 at 10:41 3352 views
Time left: Finished

I liked the message better in "Rocky Horror" myself. While everything Stiller attempts here has a real professional polish, what "Mitty" lacks is any sense of what life might actually be like for the kind of "ordinary man" Mitty represents. Adam Scott's dismissive, ignorant bean-counter, a company man who's overseeing the shutdown of Life, comes off more like a nasty CAA agent than a publishing executive. And every now and then a Mitty fantasy will show its snide hand: there's an entirely beside-any-point "Benjamin Button" parody here that wouldn't pass muster as an MTV Movie Awards sketch.

jdduq
Rating 53
Native
Translation / French
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:11
Personnellement, j'ai préféré le message dans "Rocky Horror". Alors que tout ce que Stiller tente ici a un fini vraiment professionnel, ce qui manque à "Mitty" est un sens de ce que la vie pourrait vraiment être pour le genre "d'homme ordinaire" que Mitty représente. Adam Scott, qui est méprisant, un petit comptable ignorant, un homme de compagnie qui supervise l'arrêt de la vie, semble plus être un ignoble agent du CAA qu'un directeur d'édition. Et de temps à autres, un fantasme de Mitty montrera son visage narquois: il y a une parodie totalement sans but de "Benjamin Button" ici qui ne passerait même pas pour un sketch valable aux MTV Movie Awards.
meissa
Rating 50
Translation / French
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:03
Personnellement j'aimais plus le message de "Rocky Horror". Malgré le fait que tout ce que tente Stiller ici a un lustre professionnel réel, ce qui manque dans "Mitty", c'est un sens de ce que la vie pourrait être pour le type de "homme normal" que représente Mitty. Le comptable dédaigneux et ignorant de Adam Scott, un employé de compagnie qui supervise la fermeture de Life, donne plus l'impression d'être un mauvais agent de la CAA qu'un cadre éditeur. Et de temps en temps un fantaisie de Mitty montrera sa main narquoise: il y a une parodie de "Benjamin Button" totalement hors tout sujet ici, qui ne serait même pas acceptable comme un sketch du Prix de Film MTV.
★★★★☆ 4.0/1
faucher_1
Rating 52
Translation / French
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:02
Moi, j'aimais plus le message dans « Rocky Horror». Alors que tout ce qui tente ici Stiller a une vraie qualité professionnelle, ce que manque « Mitty » est tout le sens de ce que la vie pourrait être comme pour le genre de « homme ordinaire » que Mitty représente. Le dédaigneux, ignorant avare d'Adam Scott, un homme d'affaires qui supervise l'arrêt de la vie, donne plutôt l'impression d'un agent de la CAA méchant que d'un responsable de la presse. Et de temps en temps un fantasme Mitty montrera sa main sarcastique : il y a ici parodie « Benjamin Busson » entièrement à coté qui ne saurait être acceptable en tant qu'esquisse MTV Movie Awards.
★★★☆☆ 3.0/1
rasinblancs
Rating 53
Translation / French
- Posted at 27 Dec 2013 at 10:53
J'ai aimé mieux le message dans "Rocky Horror" moi-même. Alors que tout Stiller tente ici a un vrai aspect professionnel, ce que "Mitty" manque, c'est tout le sens de ce que la vie pourrait en fait être comme pour le genre de «l'homme ordinaire» Mitty représente. Adam Scott dédaigneux, ignorant haricot compteur, un homme de la société qui est la supervision de l'arrêt de la vie, se détache plus comme un agent de la CAA méchant d'un responsable de la presse. Et de temps en temps un fantasme de Mitty montrera sa main sarcastique:. il y a un tout côté-tout point "Benjamin Button" parodie ici qui ne serait pas passer rassemblement comme une esquisse MTV Movie Awards.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime