[Translation from English to Japanese ] I am just wondering if you still are interested in selling that interlocking ...

This requests contains 181 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , viviking_1 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by suzuki24 at 22 Dec 2013 at 10:18 1895 views
Time left: Finished

I am just wondering if you still are interested in selling that interlocking tiffany necklace.

please get back to me as quick as you can because I forgot to buy it before it expired!

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2013 at 10:33
あなたはそのインターロック式のティファニーのネックレスの販売にまだ興味をお持ちでしょうか?

期限が切れる前にそれを買うのを忘れてしまったので、できるだけ早くお返事をください!
viviking_1
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2013 at 10:53
まだティファニーの格子組ネックレスの販売に興味をお持ちでしょうか。

期限が切れる前に買い忘れてしまったのでできるだけ早くご連絡いただけますと幸いです。
★★★★☆ 4.3/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime