Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm looking at one of your pandora necklaces how fast could you get it shippe...

This requests contains 109 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( brooklyngirl , nono , sujiko ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by suzuki24 at 22 Dec 2013 at 09:46 1373 views
Time left: Finished

I'm looking at one of your pandora necklaces how fast could you get it shipped to me if I paid straight away?

nono
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2013 at 10:03
(あなたの)PANDORAのネックレスを見ています。すぐにお支払いをした場合、どのくらい速く(そちらを私宛に)出荷できますか?
brooklyngirl
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2013 at 10:01
貴社のパンドーラのネックレスの一つを見てますが、もし私がすぐに支払ったらどのくらいの速さで郵送してくれますか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime