この時計の破損箇所は2カ所ありました。
1・時計のベルトは外れており、私は装着する事ができなかった。非常に残念です。
2・オシャレな化粧箱がセットでついてきますが、この化粧箱は側面が凹んでいました。
私はこの時計を欲しいと思っていますので、返品ではなくて交換をしてほしいと思っています。
しかし私は対応を急いでいます。この時計を12月27日までに届けてほしい。
この場合、私はもう一つ新品をAmazonで購入して、この不良品は返金してもらうと、対応がスムーズだと思うのですが如何でしょうか?
Rating
44
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2013 at 10:01
This watch was damaged in two places.
1. The belt is loose, and I couldn't attach it. This is very unfortunate.
2. It comes with a stylish box, but its surface is dented.
As I want this watch, I would like to exchange it instead of returning it.
But I need you to hurry. I need this watch by December 27.
In this case, I think it will be easier if I buy a new one at Amazon and you will issue a refund. Please advise.
1. The belt is loose, and I couldn't attach it. This is very unfortunate.
2. It comes with a stylish box, but its surface is dented.
As I want this watch, I would like to exchange it instead of returning it.
But I need you to hurry. I need this watch by December 27.
In this case, I think it will be easier if I buy a new one at Amazon and you will issue a refund. Please advise.
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2013 at 10:00
There were two places that_ damaged section of this watch.
1 ·Belt of the watch is out, I was not able to be mounted. It is very disappointing.
2 · Stylish vanity case comes with as a set, but the sides of this vanity case was dented.
I think I want this watch,so I think I want to exchange, rather than the returned goods.
But I am in a hurry correspondence.
I want you to deliver this watch until 27 December.
In this case, I think that it is smooth correspond,to buy another new on Amazon, and I get refund this defective product.
How about you?
1 ·Belt of the watch is out, I was not able to be mounted. It is very disappointing.
2 · Stylish vanity case comes with as a set, but the sides of this vanity case was dented.
I think I want this watch,so I think I want to exchange, rather than the returned goods.
But I am in a hurry correspondence.
I want you to deliver this watch until 27 December.
In this case, I think that it is smooth correspond,to buy another new on Amazon, and I get refund this defective product.
How about you?
Rating
52
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2013 at 10:09
There were two damages of this watch.
1. Because the watchstrap was come off, I could not ware it. I wish it didn’t have to be this way.
2. Although fancy presentation box was included as the set, the side of box was dented.
I really want to have this watch so I would like to request you to send me the replacement but let it return.
However, I want to let you decide in a hurry so please deliver this watch by Dec. 27.
To realize my request, I would like to suggest you in this way that I am going to purchase one more brand new watch at Amazon and let you refund for this defective item so that it make everything smooth. Is this all right for you?
1. Because the watchstrap was come off, I could not ware it. I wish it didn’t have to be this way.
2. Although fancy presentation box was included as the set, the side of box was dented.
I really want to have this watch so I would like to request you to send me the replacement but let it return.
However, I want to let you decide in a hurry so please deliver this watch by Dec. 27.
To realize my request, I would like to suggest you in this way that I am going to purchase one more brand new watch at Amazon and let you refund for this defective item so that it make everything smooth. Is this all right for you?