[Translation from Japanese to English ] During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,...

This requests contains 66 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , meissa , rasinblancs ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by suzuki24 at 17 Dec 2013 at 08:31 5594 views
Time left: Finished

今の時期は配送がとても混み合いますので

早く配送ができるように連絡しました。

12/25までに配達は間に合いませんので

了承してください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2013 at 08:35
During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,
and thereby we arranged to deliver it as soon as possible.

You cannot receive it before December 25th, and i hope that you understand it.
★★★★☆ 4.0/1
meissa
Rating 64
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2013 at 08:38
Seeing as in this period deliveries are numerous, I am contacting you regarding your hope of a fast delivery.
Please understand that it will not be possible to deliver on time for the 25/12.
★★★☆☆ 3.0/1
rasinblancs
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2013 at 08:44
It's a rush period right now.
We informed you to deliver as soon as possible.
The delivery will be late for 25th december.
We appreciate your understanding.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime