Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, I was just wondering if you received my order. It says it should be s...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , eggplant ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by maisaka181 at 11 Dec 2013 at 22:06 1863 views
Time left: Finished


Hello, I was just wondering if you received my order. It says it should be shipped by Thursday but on the status it says not shipped yet. Also, I haven't been charged for it. I really need it before Christmas and if it cannot get here by then, I would like to cancel my order please.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Dec 2013 at 22:10
こんにちは、私の注文を受けていただけたのか確認のため連絡しました。木曜日までに発送するとありましたが、ステータスを見るとまだ発送されていないようです。また、私に請求も届いていません。私はこの商品をクリスマス前に欲しいし、それまでに入手できないなら注文をキャンセルしたいと思っていますのでよろしくお願いします。
maisaka181 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Dec 2013 at 22:10
こんにちは、私の注文が受理されたか、ちょうど気になってたところです。木曜までには発送されるとありましたが、状況を見てみるとまだのようです。また、まだ代金を支払っていません。クリスマス前に必要で、それまでに届かないのなら注文をキャンセルしたいです。
maisaka181 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime