Notice of Conyac Termination

[Translation from Russian to English ] The organisers of Elton John's mini-tour in Russia also reported that the mus...

This requests contains 1183 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( jurion2000 , sonya0492 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by activetest at 09 Dec 2013 at 10:13 4532 views
Time left: Finished

Свое шоу певец посвятил памяти жителя Волгограда Владислава Торнового, Нажать который был убит в начале мая якобы на почве гомофобии. При этом друзья и близкие убитого отрицали, что он был гомосексуалистом.

Ранее в британской прессе появилась информация о том, что у музыканта якобы могут возникнуть проблемы с приездом в Россию.
Однако российский организатор концертов, компания SAV Entertainment, выпустила заявление, в котором заверила, что запланированные концерты - в Москве и Казани - состоятся.
Призыв к гармонии

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 11:01
His show he dedicated to the memory of Volgograd resident Vladislav Tornovoy, who was killed in early May supposedly on homophobic grounds. However his friends and relatives deny that he was a homosexual.

Earlier the British press reported that the musician may apparently have problems with the arrival in Russia.
However, the Russian organiser of concerts, the company SAV Entertainment, released a statement in which it assured that the planned concerts - in Moscow and Kazan - will be held.
Call for harmony
jurion2000
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 11:07
His show singer devoted to a memory of the Volgograd’s resident, Vladislav Торнового, who was killed in early May, allegedly motivated by homophobia. The friends and relatives of the murdered denied that he was a homosexual.

Earlier in the British press reported that the musician could have problems with his arrival in Russia.
However, the Russian organizer of concerts the company SAV Entertainment released a statement, in which they assured that the planned concerts in Moscow and Kazan will take place.
Call for a harmony

Организаторы мини-турне Элтона Джона в России также сообщили, что музыкант приедет в страну, несмотря на принятый ранее в этом году закон, Нажать ограничивающий пропаганду "нетрадиционной сексуальной ориентации".
В ноябре сэр Элтон публично обещал поднять этот вопрос во время своих концертов в Москве и Казани.

Музыкант также заявил, что намерен встретиться с российскими геями, оценив их положение как "ужасное". Он также пообещал быть осторожным в критике президента Владимира Путина, но в то же время намеревался сказать "нечто важное" со сцены.
На концерте в Москве Элтон Джон заявил, что с грустью узнал о принятии в России закона, который он назвал "антигейским".

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 10:25
The organisers of Elton John's mini-tour in Russia also reported that the musician will arrive in the country , despite the passage of the law earlier this year, limiting the propaganda of " untraditional sexual orientation ."
In November, Sir Elton publicly promised to raise the issue during his concerts in Moscow and Kazan .

The musician also said that he intends to meet with Russian gays , estimating their situation as " disastrous ." He also promised to be careful in his criticism of President Vladimir Putin, but at the same time intended to say " something important " from the scene.
At a concert in Moscow Elton John said that he was sad to hear about the the passage of Russian law , which he called " anti-homosexual"
sonya0492
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 10:55
The organizers of Elton John's mini-tour in Russia likewise announced that the musician will come to the country despite the approval earlier in the year of the law limiting all propaganda of "non-traditional sexual orientation." In November, Sir Elton publicly promised to raise the issue of this law during his concerts in Moscow and the Kazan.

The musician also said that he intends to meet with Russian gays, surmising their current situation as "awful." He further promised to tread carefully in his criticism of president Vladimir Putin, but, at the same time, said that he intends to say something "quite important" from the stage.

At a concert in Moscow, Elton John revealed his sadness at discovering that the legislation he called "anti-gay" had been passed into law in Russia.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime