ご連絡ありがとうございます。
当店は、Pokemon - D-arts [Mewtwo]をお買い上げいただき、
発送したはずですが、
これとは違う別の商品が届いたということですか?
http://www.amazon.com/gp/product/B009YP2L90
このフィギュアではなく、ぬいぐるみが間違って届いたということでしょうか?
申し訳ございませんが、もう一度ご連絡お願いいたします。
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2013 at 07:28
Thanks for your message.
We should have sent Pokemon-D-arts [Mewtwo] you bought, but did you receive different item?
http://www.amazon.com/gp/product/B009YP2L90
Did you receive wrong stuffed toy instead of this figure?
I'm afraid to ask you this, but please kindly let us know again.
maisaka181 likes this translation
We should have sent Pokemon-D-arts [Mewtwo] you bought, but did you receive different item?
http://www.amazon.com/gp/product/B009YP2L90
Did you receive wrong stuffed toy instead of this figure?
I'm afraid to ask you this, but please kindly let us know again.
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2013 at 07:34
Our shop should have shipped the Pokemon-D-arts [Mewtwo] you purchased, but do you mean you have received different item?
http://www.amazon.com/gp/product/B009YP2L90
Is it not the figure shown at the link above but you have received different stuff?
I am sorry for disturbing, but please let me know details.
maisaka181 likes this translation
http://www.amazon.com/gp/product/B009YP2L90
Is it not the figure shown at the link above but you have received different stuff?
I am sorry for disturbing, but please let me know details.