[日本語から英語への翻訳依頼] 「フインキ」と打っても、「雰囲気」と変換してくれる。

この日本語から英語への翻訳依頼は hana さん 2bloved さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 26文字

maikoによる依頼 2009/10/20 09:26:40 閲覧 1683回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

「フインキ」と打っても、「雰囲気」と変換してくれる。

hana
評価 55
翻訳 / 英語
- 2009/10/20 09:36:59に投稿されました
When you type in "FU-I-NN-KI", which is a common misspelling of the word "FUNNIKI (atmosphere)", it will be appropriately converted to the relavent Chinese characters.

# Or if you can use Japanese characters, または日本語の文字が使える場合には、

When you type in "フインキ" it will be correctly converted to "雰囲気".
2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2009/10/20 09:32:37に投稿されました
It converts to "Funiki" even when I type "Fuinki" by taking its nuance.
(* Japanese usually pronounce "Funiki" as Fuinki".)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。