Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Special, secluded and surprisingly luxurious, treehouses are no longer just f...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は karim_94 さん hazem さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1246文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

activetestによる依頼 2013/11/28 10:34:58 閲覧 3094回
残り時間: 終了

Special, secluded and surprisingly luxurious, treehouses are no longer just for kids. Here are five wooden creations for grown-ups to lay claim to.
Châteaux dans les Arbes, France: The fairytale one
As if a secluded hideaway in the trees wasn’t enough of a childhood dream come true, at Châteaux dans les Arbes in the Dordogne, the leafy abodes are also miniature castles. Housed around the former moat of a ruined stronghold, the three creations are the handiwork of veteran treehouse-builder Rémi, who modelled them on (and named them after) nearby châteaux.

karim_94
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/28 10:59:24に投稿されました
لم تعد منازل الشجرة المميزة والمعزولة والفاخرة بشكل مفاجئ قاصرة علي الصغار فقط.اليك خمسة من المصنوعات الخشبية للكبار
(القلاع التي تقع في الاشجار)،في فرنسا:افخر واحدة.
وكأن تحقيق حلم الطفولة بوجود مخبأ منعزل ف الاشجار لم يكن كافيا،ففي دوردون البيوت الورقية هي ايضا علي هيئة قلاع.
حول خندق القلعة المتهدم تقع ثلاث مصنوعات لصانع البيوت الشجرية المتمرس (ريماي) والذي صممهم واسماهم تبعا لقلعة قريبة منهم.
hazem
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/28 11:14:27に投稿されました
شئ استثنائي ، منعزل وفاخر بشكل مفاجئ ، البيوت المصنوعه فوق الاشجار لم يعد شئ فقط من اجل الاطفال ، نعرض هنا خمسه من الابداعات الخشبيه من اجل الكبار ليحصلو عليها
القلاع في الاشجار ، فرنسا : الراوايه
كما لو كان مخبأ منعزل في الأشجار لا يكفي لحلم الطفولة أصبح حقيقه ، في القلاع في الاشجار ، القلاع الورقيه هي ايضا قلاع مصغره ، بنيت حول خندق سابق لمعقل مدمر ، والإبداعات الثلاثة هي من عمل المخضرم باني البيوت المصنعه علي الاشجار ريمي ، الذي عدلهم واسماهم علي اسماء القلاع القريبه

From ‘Monbazillac’, with its steep turrets, to ‘Hautefort’, which has wooden spires, a footbridge and even an inner courtyard, they’re certainly deserving of their ‘château’ monicker.
A stay here is at the more regal end of treehouse experiences. Guests can survey the surrounding countryside in the hot tubs found on each terrace, while the erstwhile moat is now the site of an infinity pool. Other luxury services on offer include massages, gourmet meals prepared by the on-site chef, and hampers, delivered, the way breakfast is, via a Rapunzel-esque rope-and-basket system.
Back at ground level are the classic attractions of the Dordogne, not least its wealth of full-sized châteaux.

hazem
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/28 11:36:53に投稿されました
من "مونبازيلاك" بابراجها الحاده الي "هيتفورت" بابراجها الخشبيه ، جسر للمشاه وفناء داخلي والتي بالتأكيد تستحق لقب "القلعه" .
الاقامه هنا هي اقامه ملكيه لتجربه منازل الاشجار ، يمكن للضيوف رؤيه المناطق الريفية المحيطة بها في أحواض المياه الساخنة وجدت على كل شرفه في حين أن الخندق سابقا هو الآن في موقع مسبحا لا متناهيا ، وتشمل الخدمات الفاخره الاخري التدليك ، وجبات طعام من قبل الشيف الموجود بالموقع ، ويقدم الافطار عن طريق نظام حبل وسلة "رابونزيل سقو
عوده الي مستوي سطح الارض هي المعالم الكلاسيكيه من دوردون ، وليست اقل ثروه من القلاع كامله الحجم
karim_94
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/28 11:13:21に投稿されました
من (مونبازيلك) وابراجها المنحدرة الي(هاتفورت)والتي تملك ابراج خشبية وجسر للمشاة وحتيساحة داخليةفهم يستحون عن جدارة لقب (قلاع).
الاقامة هناهي كنهاية ملكية لتجربة المنازل الشجرية.الضيوف يستطيعون تفحص الريف المحيط عن طريق امناظير المثبتة علي كل شرفة،بينما الخندق القديم هو الان حمام سباحة.
الخدمات الفاخرة الاخري في العرض تتضمن التدليك ،وجبات الطعام المعدة في الموقع من قبل الطباخ ومقدمة في سلال كالطريقة التي يقدم بها الافطار عن طريق حبل وسلة.
وفي المستوي الارضي تجد معالم الجذب الكلاسيكية لمدينة بوردون وليس فقط القلاع الثرية.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。