Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Due to the Christmas season, a standard shipping may take 3 to 4 weeks to be ...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( smbsan , akariaka , pompomprin ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by marimo0828 at 28 Nov 2013 at 09:19 2439 views
Time left: Finished

クリスマスシーズンのためスタンダードシッピングは3-4週間かかることもございます。Expedited shippingをおすすめいたします。

akariaka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 09:24
Due to the Christmas season, a standard shipping may take 3 to 4 weeks to be delivered to you. I recommend you choose Expedited shipping.
★★★☆☆ 3.0/1
smbsan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 09:20
The standard shipping can take 3-4 weeks because of the Christmas season. I recommend Expedited shipping.
★★★★★ 5.0/1
pompomprin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 09:21
Shipping might take up to three to four weeks due to the holiday season. We would highly recommend the Expedited Shipping.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime