Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Japan Tourism Agency and JNTO produced a promotional video of Japan as MICE v...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by toushis at 27 Nov 2013 at 10:46 872 views
Time left: Finished

観光庁とJNTOは、グローバルビジネスで活躍する企業・政府のトップ層を視聴者にもつシンガポールのニュース専門チャンネルCNBCと提携し、「調和」をコンセプトMICE開催地としての日本のプロモーション映像を制作した。

ハード(会議場等整った設備)とソフト(おもてなしの心)といった、最新技術と伝統文化が調和している日本の象徴的な映像を通じ、人と人を結ぶネットワーキングの場にふさわしい国として日本を紹介している。

現在CNBC AsiaおよびCNBC.comでCMとして放映されている。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2013 at 11:20
Japan Tourism Agency and JNTO produced a promotional video of Japan as MICE venue with the concept of 'harmony' in cooperation with CNBC, a Singapor's news specialized channel which has companies exectives and government top leaders as its audiences.

It introduces Japan as a country which is appropriate for netwroking opportunities to connect people through Japan's iconic images that latest technology and traditional culture are in harmony, showing hard aspect (conference halsl with good facilities)and soft aspect(hospitality).

Currently, this video is shown on CNBC Asia and CNBC.com as a CM.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2013 at 11:11
観光庁とJNTOは、グローバルビジネスで活躍する企業・政府のトップ層を視聴者にもつシンガポールのニュース専門チャンネルCNBCと提携し、「調和」をコンセプトMICE開催地としての日本のプロモーション映像を制作した。
Japan Tourism Agency and JNTO has created the promotion video footage of Japan based on the “Harmony” as the concept for holding the MICE in cooperation with the news channel CNBC of Singapore of which listeners include the top class people of companies and government officials of Singapore active in the Global communities.

The footage is introducing Japan as the country for establishing the network connecting people to people through the video clips harmonizing the latest technology and the traditional culture including the hardware (facilities with well provided convention centers etc.) and the software (Hospitalities)

It is currently on the air at CNBC Asia and CNBC.com as the advertisement.
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
申し訳ありません。最後の文章のon the air at の部分をtransmitted onに修正してください。
[deleted user]
Rating 40
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2013 at 10:56
The partnership with news channel CNBC in Singapore with the viewer top layer of companies and government to play an active part in the global business, JNTO and Tourism Agency has produced a promotional video of Japan as a concept MICE venue a "harmony".
Through video iconic Japanese and (hospitality) soft and (equipment fully equipped conference center, etc.) hard, traditional culture and state-of-the-art technology in tune, Japan as a nation worthy of the place of networking that connects people to people are introduced. It is aired as CM at CNBC.com and CNBC Asia currently.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime