Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 受け渡す際必ず相手のサイン、署名を貰って下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 munira1605 さん paulboland さん [削除済みユーザ] さん glenwp さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

berurinによる依頼 2013/11/25 15:05:17 閲覧 2863回
残り時間: 終了

受け渡す際必ず相手のサイン、署名を貰って下さい。

munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 15:08:48に投稿されました
When passing to the customer, you must get their signature.
★★★☆☆ 3.0/1
paulboland
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 15:08:06に投稿されました
When making a delivery be sure to get a signature.
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 15:08:36に投稿されました
Please request the signature over the printed name of the receiver when you hand it over.
★★★☆☆ 3.5/2
glenwp
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 15:10:34に投稿されました
Upon delivery, please ensure that the recipient signs it with their signature.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。