Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からロシア語への翻訳依頼] INDIANS adore gold. Newly wed brides are given enough jewellery to break thei...

この英語からロシア語への翻訳依頼は jurion2000 さん dannythedog さん alexpodd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1337文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 13時間 6分 です。

activetestによる依頼 2013/11/25 10:11:38 閲覧 3016回
残り時間: 終了

INDIANS adore gold. Newly wed brides are given enough jewellery to break their necks. Peasants store their pitiful savings in trinkets. Wise-guys sport rings like knuckle-dusters and tycoons with broken balance-sheets offer gold at temples in return for redemption. Even as economists and officials beg them not to, Indians splurge on the shiny stuff—in 2011 India imported more gold than any other country—about 1,000 tonnes, or a fifth of global annual supply. That is the same amount that sits in the central bank vaults of Switzerland. Why do Indians love gold?

Although tradition explains part of gold’s allure, such vast purchases are a modern phenomenon.

dannythedog
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/25 23:16:27に投稿されました
Индийцы обожают золото. Шеи новоиспечённых невест буквально ломаются от веса надетых украшений. Нищие крестьяне спускают свои скромные сбережения на золотые безделушки. Умельцы делают себе кастеты из колец, а разорившиеся богачи предлагают в храмах золото в обмен на помощь богов. Не слушая увещеваний чиновников и экономистов, индийцы несут свои деньги "жёлтому дьяволу": в 2011 году Индия импортировала гораздо больше золота, нежели любая другая страна - около 1000 тонн, а это пятая часть общемирового потребления. Это эквивалентно запасу золотохранилищ Центрального банка Швейцарии. Почему индийцы так любят золото?
Конечно, такое отношение к "солнечному металлу" можно обьяснить устоявшимися традициями, но столь массовое потребление золота - чисто современный феномен.
alexpodd
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/25 22:22:28に投稿されました
Индийцы обожают золото. Невестам после свадьбы дают столько драгоценностей что можно сломать шею. Сбережения крестьян это их безделушки. Умные ребята c кастетами и олигархи которые не считают свои деньги, передают их в храмы в обмен на освобождение. Даже сейчас когда экономисты просят их не делать этого, индийцы все равно тратятся на блестящие вещи. В 2011 году Индия импортировала больше золота чем любая другая страна. Примерно 1000 тонн, это одна пятая мирового ежегодного поставка. То же самое количество находится в банковских хранилищах Швейцарии. Почему же Индийцы так любят золото?

Хотя традиции объясняют соблазнение золотом, то такие громадные покупки это новый феномен.
jurion2000
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/25 13:40:25に投稿されました
ИНДЕЙЦЫ обожают золото. Молодым невестам дают достаточно драгоценностей чтобы сломать их шею. Крестьяне хранят свои жалкие сбережения в безделушах. Мафиозии, которые носят кольца как кастеты, и магнаты с нарушенным балансом дают золото храмам в обмен на выкуп души. Даже экономисты и чиновники просят их не этого делать ,но индейцы тратяться на блестящие вещи - в 2011 году Индия импортировала больше золота, чем в любой другой стране - около 1000 тонн, или пятая часть глобального ежегодного производства. Это такое же количество, что сидит в центральном хранилище банка Швейцарии. Почему индийцы любят золото?

Хотя традиция объясняет часть привлекательности золота , такие обширные закупки это современный феномен.

India consumed only 65 tonnes in 1982. Until 1990 imports were all but banned.
Bullion had to be smuggled in and its price within India was about 50% higher than outside it. The typical buyer was a poor farmer in south India, for whom gold was an ancient currency and collateral to borrow against in bad times. But deregulation has seen an explosion in gold purchases. Today bullion is bought by rich people, serious investors and speculators. Once crooks imported gold and pawn brokers made loans against it. Now most gold coming into India enters legally through banks. Many loans made against gold collateral are not from shifty money lenders but registered financial firms.

dannythedog
評価 53
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/25 23:17:42に投稿されました
В 1982 потребление золота в Индии составило всего лишь 65 тонн. До 1990 импорт золота был запрещён.
Золотые слитки ввозились контрабандным путём, их цена на индийском рынке была на 50% выше общемировой. Типичным же покупателем был бедный южанин-фермер, для которого золото с давних времен было и валютой, и запасом на чёрный день. Сегодня золотые слитки приобретают обеспеченные люди, серьёзные инвесторы и биржевые дельцы. Раньше импорт золота был частью преступного мира, а ростовщики принимали слитки в качестве залога. Сегодня же большая часть золота поступает в Индию легально, через банки, а многие займы под залог золота осуществляют уже не предприимчивые одиночки, а официально зарегистрированные фирмы.
jurion2000
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2013/11/25 13:51:04に投稿されました
В 1982 году Индия потребляла лишь 65 тонн. До 1990 года весь импорт был запрещен.
Слитки были незаконно привезины и их цена в Индии была примерно на 50% выше, чем за её пределами. Типичный покупатель был бедный крестьянин в Южной Индии, для кого золото было древней валютой и служило залогом для занятия денег в тяжёлые времена. Но отмена запрета на импорт привела к взрыву в покупках золота. Сегодня слитки покупают богатые люди, серьезные инвесторы и спекулянты. Раньше мошенники импортировали золото и брокеры давали в займы деньги. Теперь большинство золота поступает в Индии легально, через банки. Многие кредиты, взятые под залог золота, берутся не от ростовщиков но от зарегистрированных финансовых фирм.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。