Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/25 22:22:28

英語

INDIANS adore gold. Newly wed brides are given enough jewellery to break their necks. Peasants store their pitiful savings in trinkets. Wise-guys sport rings like knuckle-dusters and tycoons with broken balance-sheets offer gold at temples in return for redemption. Even as economists and officials beg them not to, Indians splurge on the shiny stuff—in 2011 India imported more gold than any other country—about 1,000 tonnes, or a fifth of global annual supply. That is the same amount that sits in the central bank vaults of Switzerland. Why do Indians love gold?

Although tradition explains part of gold’s allure, such vast purchases are a modern phenomenon.

ロシア語

Индийцы обожают золото. Невестам после свадьбы дают столько драгоценностей что можно сломать шею. Сбережения крестьян это их безделушки. Умные ребята c кастетами и олигархи которые не считают свои деньги, передают их в храмы в обмен на освобождение. Даже сейчас когда экономисты просят их не делать этого, индийцы все равно тратятся на блестящие вещи. В 2011 году Индия импортировала больше золота чем любая другая страна. Примерно 1000 тонн, это одна пятая мирового ежегодного поставка. То же самое количество находится в банковских хранилищах Швейцарии. Почему же Индийцы так любят золото?

Хотя традиции объясняют соблазнение золотом, то такие громадные покупки это новый феномен.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません