Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] LENSTECHNOLOGYを駆使した、スノーゴーグルの全く新しいカタチ。完全なフレームレス構造は広大な視界だけでなく、雪や水滴が付きにくい利点を発揮する...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kulluk , bleaf_ ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by sora at 23 Nov 2013 at 19:11 3365 views
Time left: Finished

LENSTECHNOLOGYを駆使した、スノーゴーグルの全く新しいカタチ。完全なフレームレス構造は広大な視界だけでなく、雪や水滴が付きにくい利点を発揮する。DRAGON GLOBAL TEAMによる厳しいテストを経て、今期も堂々リリースのラージサイズゴーグル!今期はNIKEとのコラボレーションが実現。エクストラレンズ付でお得なコラボモデル。

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2013 at 19:33
LENSTECHNOLOGY를 구사한 스노고글의 전혀 새로운 형태. 완전한 프레임리스 구조는 광대한 시야뿐만 아니라 눈이나 물방울이 달라붙기 어려운 이점을 발휘한다. DRAGON GLOBAL TEAM의 엄격한 테스트를 거쳐 이번 시즌도 당당히 릴리스한 라지 사이즈 고글! 이번 시즌에는 NIKE와의 콜라보레이션을 실현. 엑스트라 렌즈 추가로 알뜰한 콜라보 모델.
★★★★★ 5.0/1
bleaf_
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2013 at 19:23
LENSTECHNOLOGY를 절묘하게 사용한 완전히 새로운 타입의 스노우 고글. 완벽한 프레임레스 구조는 넓은 시야뿐만 아니라 눈이나 물방울이 잘 들러붙지 않는 이점도 가지고 있습니다. DRAGON GLOBAL TEAM의 엄격한 테스트를 통과한 이번 분기 신상, 라지 사이즈 고글! 이번에는 NIKE와의 콜라보레이션도 준비되어 있습니다. 엑스트라 렌즈가 덤으로 따라오는 콜라보 모델.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime