Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] LENSTECHNOLOGYを駆使した、スノーゴーグルの全く新しいカタチ。完全なフレームレス構造は広大な視界だけでなく、雪や水滴が付きにくい利点を発揮する...

Original Texts
LENSTECHNOLOGYを駆使した、スノーゴーグルの全く新しいカタチ。完全なフレームレス構造は広大な視界だけでなく、雪や水滴が付きにくい利点を発揮する。DRAGON GLOBAL TEAMによる厳しいテストを経て、今期も堂々リリースのラージサイズゴーグル!今期はNIKEとのコラボレーションが実現。エクストラレンズ付でお得なコラボモデル。
Translated by kulluk
LENSTECHNOLOGY를 구사한 스노고글의 전혀 새로운 형태. 완전한 프레임리스 구조는 광대한 시야뿐만 아니라 눈이나 물방울이 달라붙기 어려운 이점을 발휘한다. DRAGON GLOBAL TEAM의 엄격한 테스트를 거쳐 이번 시즌도 당당히 릴리스한 라지 사이즈 고글! 이번 시즌에는 NIKE와의 콜라보레이션을 실현. 엑스트라 렌즈 추가로 알뜰한 콜라보 모델.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$15.48
Translation Time
22 minutes
Freelancer
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...