Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand. I will wait for the report on the missing package. Please s...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , ucamasstra , kiriyama_jun ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by eirinkan at 22 Nov 2013 at 22:50 2128 views
Time left: Finished

了解しました。
行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。

Sは以下の住所に発送して下さい。
発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 22:52
I understand.
I will wait for the report on the missing package.

Please send S to the following address.
Please let me know the tracking number once it has been shipped.
kiriyama_jun
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 22:52
I understand.
I will be waiting for further reports regarding the missing baggage.

Please ship "S" to below address.
And let me know of the tracking number once you have shipped.
ucamasstra
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 22:55
I understand.
I will wait for your report regarding the missing item.

Please ship S to the following address.
Please let me know the tracking number after shipping the item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime