Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I have not received your reply, I am contacting you again. The followin...

This requests contains 203 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 19 Nov 2013 at 12:54 15750 views
Time left: Finished

返信がないので、再度連絡しました。

以下の荷物が全く動いていません。
非常に急いでいます。
内容をご確認頂き、すぐに返信を下さい。
-------------------------------------------------
発送依頼日:11月8日
発送連絡:11月12日
追跡番号:
配送会社:DHL
Suite番号:
-------------------------------------------------

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2013 at 13:00
As I have not received your reply, I am contacting you again.

The following packages have not moved at all.
I am really in a hurry.
Please check the content and reply to my message as soon as possible.

Shipping request day November 8
Shipping contact November 12
Tracking number
Delivery company DHL
Suite number
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2013 at 13:01
I am contacting again as you have not replied.

I have not received the following package yet.
I am in a great hurry.
Please check the contents, and reply me.

Date of requesting sending: November 8
Contact day for sending: November 12
Tracking number:
Delivery company: DHL
Suite number
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime