Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Mein Name ist Thomas Wolfinger, ich würde ihren Wunsch gerne erfüllen, leider...

This requests contains 290 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tadmiya , yojistephan ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by soundlike at 15 Nov 2013 at 01:16 2842 views
Time left: Finished

Mein Name ist Thomas Wolfinger, ich würde ihren Wunsch gerne erfüllen, leider ist mir das nicht möglich. Momentan habe
ich nur noch 2 Bücher Nr.54 auf Lager, die sie gerne erwerben können, es würde auch nur 1 x Porto dazu kommen.
Ich würde mich freuen wenn sie die Bücher kaufen.
mfg Wolfinger

yojistephan
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2013 at 01:29
私の名前はヴォルフィンガー・トーマスです。できれば貴方の希望に添いたいところですが残念ながら現在は不可能です。ただ今の在庫でNr.25の本が2冊残っておりますしてこれをこれらをご購入頂く事は可能です。送料は1回分で結構です。
ご購入を検討して頂ければ幸いです。
宜しくお願いします。
ヴォルフィンガー
★★★★☆ 4.5/2
tadmiya
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2013 at 01:49
私の名前はThomas Wolfingerといいます。私はあなたの願い(注文)をかなえたいのですが、残念ながらそれは難しいです。いまのところ、あなたが購入できる54番の本は2冊しか在庫がありません。ただ送料は1冊分でよいでしょう。
もし購入頂けるのであれば、嬉しく思います。
よろしくお願いします。
Wolfinger

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime