[Translation from English to Japanese ] Nike GPS watchesを黒50個、青47個購入するので、1個85ドルで送料無料にしてください。 合計97個で8245ドルお支払いします。 この条...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , buom ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kaccotea at 11 Nov 2013 at 14:33 1012 views
Time left: Finished

Nike GPS watchesを黒50個、青47個購入するので、1個85ドルで送料無料にしてください。
合計97個で8245ドルお支払いします。
この条件に納得していただけたら、ペイパルですぐにお支払いします。

あなたとは今後も継続して取引していきたいです。
返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2013 at 14:44
I am going to buy 50 black Nike GPS watches and 47 blue ones, provided at $85 each piece and free shipping.
I will pay total $8245 for 97 pieces.
If you could agree the above, I would pay via PayPal right away.

I wolud like to continue dealing with you in years to come as well.
I look forward to your reply.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2013 at 14:40
Since I want to purchase the 50 pieces of black and the 47 pieces of blue Nike GPS watches, please give me the unit price at 85.00$ and free shipping charge.
I will pay 8245.00$ in total.
If you can accept my request, I will pay the amount immediately through the PayPal.

I would like to continue dealing with you from now on.
I will be waiting for your reply.
Thank you for your condiseration.
buom
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2013 at 14:38
I purchase 50 items of Nike GPS watches in black, 47 items in blue so please sell me at $85/items and free shipping cost.
Total amount of 97 items is $8245
If you accept this condition I will make a payment via Paypal immediately
I really want to have more transaction with you in the future.
I am looking for your reply
Thank you and best regards
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime