Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私の窓は幅72インチ×高さ60インチであると卸売業者に伝えていただけますか。カーテンの高さが70インチだととても良いのですが、幅は78インチから72インチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 gloria さん [削除済みユーザ] さん viviking_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 343文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

akiy501890による依頼 2013/11/10 10:43:12 閲覧 2142回
残り時間: 終了



Could you please tell the wholesale that my window is Width 72" x Height 60". It's fine if the height of the curtain is 70", but for the width is it possible to custom it from 78" to 72"? It's appreciate if they can made it. If they can't do it then I have to modify by myself. Anyway, for the original curtain W78" x H70" is still good to me.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/10 10:52:30に投稿されました
私の窓は幅72インチ×高さ60インチであると卸売業者に伝えていただけますか。カーテンの高さが70インチだととても良いのですが、幅は78インチから72インチにできますか?そのように作っていただけるとありがたいです。できない場合は自分で修正します。いずれにせよ、元のカーテンと同じく幅78インチ×高さ70インチでも私はOKです。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/11/10 10:54:29に投稿されました
卸売販売店に窓の大きさは幅72インチ(約182センチ)で高さは60インチ(約150センチ)と伝えてくれませんか。カーテンの縦幅が70インチ(170センチ)でも良いですが、幅は78インチ(約198センチ)から72インチ(約82センチ)に変えることは可能ですか。もしそれができればありがたいです。できななければ私が仕立てなおします。といかく、78インチ幅と70インチ高さでも良いです。
viviking_1
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/11/10 10:51:16に投稿されました
卸しをお教え願えませんか?幅72インチ高さ60インチの窓です。カーテンは高さ70インチでもかまいませんが幅のほうは78インチから72インチであつらえられますでしょうか。できますと大変うれしいです。もし不可能ならば自分で調整いたします。
幅78インチ高さ70インチのカーテンが私の希望です。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。