[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. The page from the link was in English so I couldn'...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( trangnhung193 , iluvsnoopy228 , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tatakatan at 09 Nov 2013 at 01:46 3213 views
Time left: Finished

返信ありがとう
リンク先のページは英語なのできちんと読むことができません
この文章も翻訳してもらって書いてます
ただ今回の件は画像の形式ではなくImageMagick自体の問題だと思います
ImageMagickの表示が遅い問題は日本語のページでも沢山見つかります
解決するのが難しいかもしれませんが、もし最適なサーバーがあれば教えて欲しいですね。海外のでも構いません
あなたのデモサイトの表示もとても遅いですね
ただ以下のサイトの表示は速いと思います

サポートが大変だと思うので返信はいりません

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2013 at 01:53
Thank you for the reply.
The page from the link was in English so I couldn't read it properly.
I am getting this message translated by someone too.
In any case, I think the problem is due to Image Magick itself, rather than which type of image file it is.
I found many Japanese pages that also stated the problem of ImageMagick's slow display.
It may be difficult to solve, but if you find any server that is suitable for it, please let me know.
i don't mind if it is an overseas server.
Your demo site is also very slow, but the following sites seem to be pretty speedy.

I don't want to trouble you, so please don't trouble yourself with writing a reply.
tatakatan likes this translation
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2013 at 01:55
Thank you for responding.
The page link is in English so I cannot read the contents.
I am also writing them to have this article translated.
However, the issue this time is not with the image format but with the ImageMagick itself.
I also saw the slowness issue with the display of ImageMagick in a lot of Japanese pages.
It might be hard to resolve this but please let me know if there is a most suitable server available. It is alright even it is overseas.
The display of your demo site is also very slow.
But I think the display of the following site is fast.

I know it is really is tough to support so there is no need to reply.
tatakatan likes this translation
trangnhung193
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2013 at 02:00
Thank you for your reply.
Because it is English,so I cannot read the previous linked page.
Please translate this sentence and write it.
Right now, I think this matter is a problem of ImageMagick which is not the form of the image.
The problem that ImageMagick indication is slow to find a lot in the Japanese page.
It may be difficult to be settled, but I would like to be told about the most suitable server. it doesn't matter even foreign countries.
The indication of your demonstration site is very slow.
I only think the indication of the following sites is fast.

Because I think that support is great, I do not need to reply
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime