Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. The page from the link was in English so I couldn'...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( trangnhung193 , iluvsnoopy228 , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tatakatan at 09 Nov 2013 at 01:46 3400 views
Time left: Finished

返信ありがとう
リンク先のページは英語なのできちんと読むことができません
この文章も翻訳してもらって書いてます
ただ今回の件は画像の形式ではなくImageMagick自体の問題だと思います
ImageMagickの表示が遅い問題は日本語のページでも沢山見つかります
解決するのが難しいかもしれませんが、もし最適なサーバーがあれば教えて欲しいですね。海外のでも構いません
あなたのデモサイトの表示もとても遅いですね
ただ以下のサイトの表示は速いと思います

サポートが大変だと思うので返信はいりません

Thank you for the reply.
The page from the link was in English so I couldn't read it properly.
I am getting this message translated by someone too.
In any case, I think the problem is due to Image Magick itself, rather than which type of image file it is.
I found many Japanese pages that also stated the problem of ImageMagick's slow display.
It may be difficult to solve, but if you find any server that is suitable for it, please let me know.
i don't mind if it is an overseas server.
Your demo site is also very slow, but the following sites seem to be pretty speedy.

I don't want to trouble you, so please don't trouble yourself with writing a reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime