書類を送りますのでご確認ください
また、今回も連絡がおくれてすいません。
今回、購入して欲しいリストは必ず11月11日に購入を完了して欲しいです。
追加で購入予定リストを送ることも考えられます
というのもご存知の通り、タオバオは11月11日は大バーゲンセールを行っているのでこちらで
11月と12月分の仕入れを一挙に行います。
海外送金は一回あたりの送金額が決まっており、今回金額が大きくなるので、何回かに分けて送金するかもしれません
日本も年末商戦で稼ぎ時なのでお互い稼いでいきましょう!
此外,此次也联系晚了,真是抱歉。
此次,想购买的清单,希望务必在11月11日之前完成购买。
也可以认为将追加发送购买预定清单
正如您所知的那样,淘宝将于11月11日进行大甩卖,所以这边将一次性进行11月和12月部分的采购。
海外汇款每次的汇款额已有规定,因为此次金额会变大,所以也许会分几次汇款
日本也是年底商战挣钱的好时候,让我们彼此不断赚钱吧!
这次联系稍有怠慢,再次感到抱歉。
此次欲购入的清单请务必于11月11日之前购买完成。
也有因追加货品而再次提出购入清单的可能性。
我想您们应该都已得知,由于淘宝网将于11月11日展开大型特卖会,
故11月与12月的货量将一并进行采购。
因海外汇款有单次额度上限,而这次金额较高的缘故,将可能分数次进行汇入。
日本的年底商业竞争也是最赚钱的良机,让我们彼此都大赚一笔吧!
刚刚将资料传给您、请帮忙确认
这次希望你们采购的内容、请务必在11/11这天、全部都可以买完
也有可能会追加要请采购的清单
应该您也知道、我们汤包准备在11月11日这天进行大拍卖、所以11月还有12月份的
材料都一起采购近来
海外汇款的金额、虽然都一次性的决定价格、但是由于此次的金额比较大
有可能会分几次会给您也说不定
日本也到年末、商场的竞争激烈、刚好也是赚钱的机会
我们一起加油多挣点钱罗!!
另外,很抱歉这次又联系你晚了。
这次在11月11日这一天(之前)务必要把采购清单(里的货物)买好了。
还有可能会要追加发送进货的预定清单。
想必您也知道,淘宝网会在11月11日举行大甩卖活动,
所以就在这边把11月和12月的货一下子全进了吧。
海外汇款的每一次的汇款额都是有限额的,且这次的汇款金额很大,所以可能会分成几次汇给你的。
在日本也是年底的商战季,正是好赚的时候,所以一起多赚些吧。