ご連絡ありがとうございます。
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ありまえん。
深くお詫び申し上げます。>.<
あたなのお力になれずに後悔しております。
お詫びにAのギフトカードをお送りしますので是非ご利用下さい。
いつかあなたのお力になれることを願っています。
翻訳 / 英語
- 2013/11/06 19:57:24に投稿されました
Thanks for your contact.
I'm really sorry for causing you an inconvenience this time.
I apologize from my heart. >.<
I regret that I was no help for you.
As a sign of my apology, I'm sending you A's gift card, please feel free to use it.
I hope to one day be able to help you.
I'm really sorry for causing you an inconvenience this time.
I apologize from my heart. >.<
I regret that I was no help for you.
As a sign of my apology, I'm sending you A's gift card, please feel free to use it.
I hope to one day be able to help you.
翻訳 / 英語
- 2013/11/06 20:05:29に投稿されました
It's good to hear from you.
I am terribly sorry for causing you trouble.
I deeply apologize for causing the inconvenience.>.<
I regret having without being able to help you.
I send A giftcard as apologize,please use it by all means.
I hope that day come for me to help you,someday.
I am terribly sorry for causing you trouble.
I deeply apologize for causing the inconvenience.>.<
I regret having without being able to help you.
I send A giftcard as apologize,please use it by all means.
I hope that day come for me to help you,someday.