翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/06 20:05:29

japanstaff
japanstaff 50 Twitterの翻訳ボランティアを2,3年してます。
日本語

ご連絡ありがとうございます。
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ありまえん。
深くお詫び申し上げます。>.<

あたなのお力になれずに後悔しております。
お詫びにAのギフトカードをお送りしますので是非ご利用下さい。
いつかあなたのお力になれることを願っています。

英語

It's good to hear from you.
I am terribly sorry for causing you trouble.
I deeply apologize for causing the inconvenience.>.<

I regret having without being able to help you.
I send A giftcard as apologize,please use it by all means.
I hope that day come for me to help you,someday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません