Notice of Conyac Termination

[Translation from English to German ] Dear Mr. / Ms. XXX, Thank you for your inquiry. You can see all the items w...

This requests contains 369 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( susva , sputnik , meissa ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by sunnysideup at 06 Nov 2013 at 04:17 4200 views
Time left: Finished

Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you for your inquiry.

You can see all the items we are serving at our Detailed Seller Information page on the Amazon web site.

We are sorry but we cannot give you a specific answer without information of exact item name.

Could you please check the Detailed Seller Information page and find the item you would like to buy?

Thank you.

Best regards,
XXX

susva
Rating 53
Native
Translation / German
- Posted at 06 Nov 2013 at 04:33
Sehr geehrte(r) Herr xx, Frau xxx,

Vielen Dank fuer Ihr Anfrage.

Auf der detaillierten Verkaeufer Informationsseite auf der Amazon Webseite, koennen Sie alle unsere Produkte sehen, die wir im Programm haben.

Es tut uns leider, aber wir koennen leider keine genauen Informationen geben, ohne den exakten Namen des Produktes zu haben.

Wuerden Sie bitte die detaillierte Verkaeufer Informationsseite ansehen und dort das Produkt, welches Sie erwerben moechten ausfindig machen?

Vielen Dank.

Mit freundlichen Gruessen,
xxx
sputnik
Rating 51
Translation / German
- Posted at 06 Nov 2013 at 05:08
Sehr geehrter Herr xxx, (male) / Sehr geehrte Frau xxx, (female)

Danke für Ihre Anfrage.

Sie können alle von uns angebotenen Produkte über die Detaillierte Verkäuferinformationen Seite bei Amazon abrufen.

Um eine genaue Antwort zu ermöglichen brauchen wir von Ihnen die exakte Bezeichnung des Artikels.

Wir wären Ihnen also sehr verbunden, wenn Sie uns mit Hilfe der Detaillierte Verkäuferinformationen Seite die Bezeichnung des von Ihnen gewünschten Artikels mitteilen könnten.

Vielen Dank und freundliche Grüße,
XXX
★★★★★ 5.0/1
meissa
Rating 50
Translation / German
- Posted at 06 Nov 2013 at 05:11
Sehr geehrter Herr / sehr geehrte Frau XXX

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Sie können alle Artikel die wir anbieten auf unsere Detaillierte Verkäufer Informationsseite auf den Amazon Website sehen.

Es tut uns Leid, aber wir können Ihnen keine speizifische Antwort geben ohne Information des spezifischen Artikelnamen.

Könnten Sie bitte die Detaillierte Verkäufer Informationsseite durchsehen und den Artikel den Sie kaufen möchten finden?

Vielen Dank

Mit freundlichen Grüßen
XXX

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime