[Translation from Japanese to English ] The A and B you shipped the other day have been held at customs, and I have b...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayaka_maruyama , mapmetroi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by scopejp at 05 Nov 2013 at 13:44 1810 views
Time left: Finished

先日送ってもらったAとBが税関で問題となり、次のドキュメントを提出するように連絡がきました。
「本商品がパワー上限が0.989Jを超えない、おもちゃに使用される付属品であることを記載した販売元責任者のドキュメントを提出する事。」
何度もすみませんが御社のマネージャーのドキュメントを添付していただけますか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2013 at 13:48
The A and B you shipped the other day have been held at customs, and I have been asked to submit the following document.
The power upper limit of this product is less than 0.989J. You should attach a document by the sales manager stating that it is a toy accessory.
I'm sorry to bother you again, but could you send me such a document?
★★★☆☆ 3.0/2
ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2013 at 13:48
I have been contacted that A and B that you have shipped the other day is causing problems at customs, and was requested to hand in the following documents.
"You need to hand in documents by the original seller in charge, stating that the power of the product does not exceed above 0.989J, and that it is an accessory used for a toy."
I am sorry to bother you a number of times, but please kindly send me a document provided by your manager?
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2013 at 13:53
The A & B you sent me the day before has a problem in customs, I received a request to submit the following documents
(This power of this product does not exceed the upper limit 0.989J, they request to submit some documents of responsible vendor which described that this is an accessory to be used for toys)
I am very sorry but could you attach the manager documents of your company
★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2013 at 13:54
There is an issue on the items A and B you have sent the other at the customs' office and I was instructed to submit the following document.
It should be coming from "the original manufacturer certifying the upper power limit of the items should not exceed the 0.989J and it should be exclusively designed for the accessories of the toy".
I am sorry for taking up your time repeatedly, but could you request a manager of your company to make that certification and send it to me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime