[Translation from English to Japanese ] FR I did a request for returning the article mentioned here and I got an etiq...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 28 Oct 2013 at 22:48 1181 views
Time left: Finished

FR
I did a request for returning the article mentioned here and I got an etiquette for sending this to Japan. Is this valid ?
Should I sent it to Japan or the amazon France ?

ayaka_maruyama
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2013 at 22:56
FR
ここに表記されている返品依頼の記事にて、日本へ送信する為のエチケットを見つけたのですが、これは正しいでしょうか?
日本とフランス、どちらのAmazonに返品すれば良いでしょうか?
[deleted user]
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2013 at 22:53
本記事の返品リクエストを送ったら、日本に送るように指示を受けました。妥当でしょうか。
日本に送るべきでしょうか。それともフランスのAmazonに送るべきでしょうか。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime