Sorry for the inconvenience, but unfortunately it appears your shipping address did not get through to us and we wanted you to verify it before we shipped your package out. If you could check it below and let us know what the correct address is that would be great!
Translation / Japanese
- Posted at 23 Oct 2013 at 19:23
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。お客様の配送先が届いておりませんようですので、荷物を発送する前にご確認をお願いいたします。下記をご確認後、正しいご住所であるかどうかご連絡頂けますでしょうか。宜しくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 23 Oct 2013 at 19:37
ご不便をかけまして申し訳ありませんが、お客様の配送先は弊社のところに届いてないです。また、荷物を出荷前に配送先もう一度確認したいです。もし、下の配送先を確認して、正しい配送先を教えて頂ければありがたいです。
★★★★☆ 4.0/1