Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Long time no talk! How are you? I'm so glad you have purchased ...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , pkinoz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tondai at 23 Oct 2013 at 10:40 1914 views
Time left: Finished

こんにちは。

お久しぶりです。
お元気でしょうか?


今回もあなたに購入して
もらえてとっても嬉しいです。



ところであなたの誕生日はいつですか?
あなたが嫌でなければ、私に教えてください。


くれぐれも風邪などひかないようにしてくださいね。


ありがとう

p・s
他の日本のお探しの商品がありましたら、
お気軽にお問い合わせください

headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2013 at 10:46
Hello,

Long time no talk!
How are you?

I'm so glad you have purchased it from me.

By the way, when is your birthday?
If you don't mind me asking, please let me know.

Please take care of yourself and don't get a cold!

Thank you!

PS.
If you are looking for other Japanese products, please feel free to let me know.
pkinoz
Rating 58
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2013 at 10:44
Hello.

It has been a while since our last correspondence.
How are you?

I am very delighted that you have again chosen to purchase from me.

By the way, when is your birthday?
If you do not mind, please let me know.

I hope you look after yourself and stay well.

Thank you.

P.S. Please do not hesitate to contact me if you are looking for any other Japanese products.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime