[英語から日本語への翻訳依頼] アイアンバークから来た男、バンジョー・パターソン(1892) シドニー市へ行ったのはアイアンバーク村から来た男でした。 彼は街路や公園をさまよい歩...

この英語から日本語への翻訳依頼は ce70wn さん beanjambun さん tomy_ さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 490文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

howardmarkによる依頼 2009/10/15 13:30:35 閲覧 3311回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The Man from Ironbark Banjo Paterson (1892)

It was the man from Ironbark-village who went to Sydney-city.
He wandered around the streets and parks, he wandered up and down.
He walked over here, he walked over there,
until he was so tired he could fall down.
He was so bored and desperate he went into the nearest barber shop and said,
“Shave my beard and style my hair, I’ll look like a ‘Cool Businessman’, from Sydney, when I go home to my small farming village at Ironbark”.

ce70wn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/15 13:52:16に投稿されました
アイアンバークから来た男、バンジョー・パターソン(1892)

シドニー市へ行ったのはアイアンバーク村から来た男でした。
彼は街路や公園をさまよい歩きました。
彼は疲れて倒れるまでさまよい歩きました。

彼は退屈と自暴自棄のあまり、最寄の理容室に入って「アイアンバークにある小さな農村の実家に帰ったときに、シドニーから来た'クールなビジネスマン'に見えるように、私のひげを剃って、髪型を整えてください。」と言いました。
beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/15 14:03:01に投稿されました
アイアンバークからやって来た男バンジョー・パターソン

シドニーの街に行ったのは、アイアンバーク村から来た男だった。
彼は街中や公園をうろついて、あちらこちらと歩きまわった。
疲れ果て倒れ込むまでどこまでもいつまでもひたすら歩いた。
彼はほとほとげんなりして絶望的な気持ちになって、すぐ近くにあった理容店に入って、店主に言った。
「髭をきれいに剃って髪を格好よく整えてくれや。アイアンバークのオイラの小さな農村に帰ったら、シドニーからやって来たカッコいいビジネスマン見間違えられるようにな」
tomy_
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/15 13:57:09に投稿されました
アイアンバークから来た男 バンジョー・パターソン(1892)

その男は、アイアンバーク村からシドニーへ行こうとしていた。
彼は、通りや公園を歩き回り、あちらこちら行ったり来たりしていた。疲れて倒れるくらいまで。

くたくたになったその男は、何とか近くの床屋にたどり着いてこう言った。
「髭をそって髪を整えてくれ。アイアンバークの小さな農村に帰ったら、シドニーから来たデキるビジネスマンらしく見えるようにしてほしいんだ。」
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/15 14:15:31に投稿されました
アイアン・バークから来た男 1982年  バンジョー・パターソン

大都市シドニーへ行ったのはそう、アイアン・バーク村の男だ。
男は街中や公園を散策し、住宅外や繁華街をうろついた。
こっちへあっちへ歩き回り、ついには倒れそうなほど疲れ果ててしまった。

暇でつまらなくなった彼は一番近い床屋へ入り、こう注文した。
「ヒゲを剃って髪型を整えてくれ。そう、まるでシドニーのかっこいいビジネスマンのように。」
彼は続けた。
「故郷の小さな農村アイアン・バークに戻ったときに、みなに見せてやりたいんだ。」

クライアント

備考

humourous

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。