Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたたちの仕事のやり方には大満足してます。 一点教えて下さい。 例えば、1つのストアで200枚のレコードを買って、3つの箱に詰め込んだとしましょう。...

この日本語から英語への翻訳依頼は janekitt さん sweetshino さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 0分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/31 01:46:38 閲覧 3450回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたたちの仕事のやり方には大満足してます。
一点教えて下さい。
例えば、1つのストアで200枚のレコードを買って、3つの箱に詰め込んだとしましょう。仮に、金額は20万円だとします。
重さが全部で40KGだとします。これを日本に転送するにはいくらかかりますか?
・・・・社の場合、運送費、転送料の他に追加分の事務手数料として70ドルもかかると言ってます。あなたのところではいくらになりますか?
レコード=200枚
箱=3箱
重さ=40KG
これを例として、金額を教えてください。

janekitt
評価 51
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 03:45:24に投稿されました
I am quite satisfied with the way you do your business.
Please let me know one thing.
Let's say, I buy 200(two hundreds) record and pack them in three boxes. And assume price is 200000(two hundred thousand) Japanese yen. The weight is 40(forty)kg.
How much would it cost to forward them to Japan?
・・・・company will charge us $70 as processing fee addition to shipping and forwarding cost.
How much your company will charge for this?

Record=200
Box=3
Weight=40kg

Please give me the price using examples above.
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 03:56:19に投稿されました
I am very satisfied with your job.
Let me ask one question.
For example, let’s say that I bought 200 records in one store and packed into 3 boxes. And, assuming that the amount is JPY 200,000 and weight about 40kg, how much does it cost to forward to Japan?
XXX Company quoted me that it will cost additional $70 administration fee on top of transportation fee and forwarding fee. How much would you charge?
Record = 200
Number of Box = 3
Weight = 40 kg
Please kindly quote me with above example.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 07:46:46に投稿されました
We are very happy with your work.
Please tell me one thing.

For example, if you buy 200 records in a store and pack them into 3 boxes.
Then, if it costs 200 thousands yen and weighs 40 kilograms in total, how much does it cost to deliver it to Japan?

According to the compnay ~, it costs almost 70 dollars for service charge other than shipping costs and transfer fee.
How much does it cost for things as follows in your company?

The number of records=200
The number of boxes=3
Weight=40kg

Please tell me the price for this one as an example.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。