Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you have three this adapter in store? You have Record Cleaning Tube for ...

This requests contains 145 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , freckles , shewkey ) and was completed in 4 hours 40 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Mar 2011 at 16:05 1609 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

このアダプターは、あなたのところでは3個在庫ありますか?
45 RPM用のRecord Cleaning Tube、そしてホルダーセットは在庫があるようなので、
もしもあるのなら同時に3セット買いたいのですが。EPレコード用のブラシというのはありませんか?まとめて買うと、送料はどうなりますか?

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2011 at 16:32
Do you have three this adapter in store?
You have Record Cleaning Tube for 45 RPM and the holder set in store, so I would like to buy 3 set at one time. Do you have the brush for EP records?
How much the postage, when I buy them at the same time?
shewkey
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2011 at 16:51
Do you have three of this adapter in stock?
Since it seems that Record Cleaning Tube for 45RPM and holder set are available, if the adapter is in supply, I would like to buy three sets of those all together. Is there a brush for an EP record? How much would it be the shipping charge if I bought them at the same time?
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2011 at 20:45
Do you have this adapter in stock? I am looking for 3 of them. It seems that you have stock of the set of Record Cleaning Tube for 45 RPM and holder. Providing that you also have the adapter in stock, I would like to purchase 3 sets of them with the adapter. Can you also let me know if you have a brush for EP records? Could you advise me with estimated shipping cost if I buy them all in one go.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime