Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your reply. I love your dolls. Please don't close yo...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noak , bhendo , headbanger , isuma ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sepia at 16 Oct 2013 at 14:05 1682 views
Time left: Finished

こんにちは。
お返事ありがとうございました。
私は、貴方のお人形が大好きです。お店を閉じないで下さい。
毎日、そのお店のお人形達を見ていました。とっても元気にしてくれるお人形ですね。
できれは、飾られていたお人形を全て購入したいくらいです。
送料が高くついても構わないので、是非、一体だけでも販売していただけないでしょうか?
お返事をお待ちしています。

headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:10
Hello,

Thank you for your reply.
I love your dolls. Please don't close your business!
I was watching your store's dolls everyday. It makes me happy.
I wish I could buy all the dolls.
Would it be possible to purchase even just an one doll from you? I'm fine with the expensive shipping.
Thank you and I look forward to hearing from you.
sepia likes this translation
bhendo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:11
Good afternoon.
Thanks for your reply.
I like your dolls very much. Please do not close your store.
I use to see those dolls every single day. It made me feel so good.
If I could, I would like to purchase all of those dolls shown.
Even if the shipping cost is expensive, could you please sell at least one of them?
I will be waiting for your answer.
sepia likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:13
Hello,
Thank you for your reply.
I love your baby dolls so please don't close your shop.
I have been watching those dolls at your shop every day. Those dolls make me full of life.
If it is possible, I should have purchased all the baby dolls displayed.
Although how much will be the shipping charge, would you please sell me even one doll?
I will be looking forward to your favorable reply.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:13
Hello.
Thank you for your reply.
I really love your dolls. I don't want you close your shop.
I had been watching dolls at you shop everyday. And your dolls made me energetic.
I wish I could buy every single doll at your shop.
I don't care how much I will pay for the shipment, please can I buy one of your dolls?
I look forward to hearing from you soon.
isuma
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:12
Hello,
thank you for the response.
I love your doll, Please do not close the store.
Every day I was seeing the dolls of that store. These dolls make me stay in a good mood.
If I could, I would like to buy all of decorated dolls.
Although the shipping is expensive there is no problem that is why, could you sell me at least one of them?
I will wait for your answer.
sepia likes this translation
noak
Rating 57
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 14:12
Hello.
Thank you for your message.
I love your dolls. Please don't close your store.
I have been watching the dolls at the store. They make me very happy.
If I can, I would like to buy all the dolls in the showcase.
I don't mind if the shipment fee is expensive. Could you please sell me at lease one doll?
I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime