Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for contacting me. Please let me know the single price of the foll...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , agnesc , awasai ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by goldseptember01 at 13 Oct 2013 at 11:09 1824 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

下記の商品の単価を教えてください。



また、その他の商品はネットショップでは直接購入できますか?

よろしくお願いいたします。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2013 at 11:28
Thank you for contacting me.
Please let me know the single price of the following products.


In addition, Are there any other products directly being sold on the netshop?
Thank you.
agnesc
Rating 59
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2013 at 11:28
Thank you for your message.

Please tell me the unit price for the following merchandise:
-
-

Also, can I buy other products directly from the online shop?

Thank you for your help.
awasai
Rating 58
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2013 at 11:14
Thank you for contacting me.

Can you please tell me the price of the items below?


In addition, can I buy the other items directly through the web shop?

Thank you for your time
goldseptember01 likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime