Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi There, Please see attached for quote, as of today we only have 200 of th...

This requests contains 278 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( noak ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Oct 2013 at 01:37 915 views
Time left: Finished

Hi There,

Please see attached for quote, as of today we only have 200 of these units available.

I cannot share any details regarding other customers, their purchase habits, or countries of operation.

Thanks for the inquiry and let us know how you would like to proceed.

Regards,

noak
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 11 Oct 2013 at 01:44
こんにちは。

見積もりは添付を見てください。今日の時点で、200個しか在庫がありません。

他の顧客、購買傾向や事業の国に関しての詳細は共有できません。

お問い合わせをありがとうございます。どのように進めたいかご連絡お待ちしています。

敬具
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Oct 2013 at 01:44
こんにちは。

添付の見積もりを見てください。今日現在200ユニットの在庫があります。

他のお客様に関する購入形態や営業している国の情報は教えられません。

お問い合わせ有難うございます。御社のこれからのご意向をお知らせください。

宜しくお願いします。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime