Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Even when the difference between A and B is just in packaging, some customers...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by scopejp at 09 Oct 2013 at 13:55 968 views
Time left: Finished

もし商品Aと商品Bが同じ製品で、パッケージのデザインが異なるだけだとしても、
お客さんは細かい点を気にする人が多く、Webサイトに掲載されている商品Aのパッケージでないと購入しないので、そちらのパッケージに入っている物に交換して下さい。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 14:14
Even when the difference between A and B is just in packaging, some customers are very detailed and will only purchase if the arrived item has the same packaging as the one on the online store. Please exchange them with product A with the same package.
scopejp likes this translation
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 14:07
Despite that product A and product B are the same products and they only differ in terms of the package design, there are a lot of customers who are keen to the details and might not buy the product A posted on the Website with a different packaging so please change the product to the one with the appropriate packaging.
scopejp likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime