[Translation from Japanese to English ] You mentioned earlier that the Japanese sized items will be ready by the end ...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sl_translator , miki_shima , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yoko2525 at 08 Oct 2013 at 19:49 1367 views
Time left: Finished

日本サイズの商品について
11月下旬になると聞きいていましたね。

そこをなんとか

下記の分だけ10月23日までに配送してもらえませんか?
■   15枚
もし可能であれば、その時一緒に下記の商品も送ってください。
■   15枚
■   30枚

日本サイズの商品がまだ中国から届いていなければ、届く日にちを教えて下さい。

今回11月1日までに日本サイズを欲しがっているお客さんがいるので
一部先に送って欲しいのです。
宜しくお願いします。

sl_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 19:59
You mentioned earlier that the Japanese sized items will be ready by the end of November.

I hope you can do something to help me out.

Could you deliver just the following number by October 23?
■15
If possible, please send the following amount together
■15
■30

If the Japanese sized items haven't arrived from China yet, please tell the date of arrival.

Since there is a client who wants the Japanese sized item by November 1, I would like you to send over some portions.
Thank you for your help.
ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 20:02
I'm writing to you regarding the products in Japanese sizes, which are scheduled to be delivered late November.

I was wondering if the products listed below could be delivered by 23rd October.
■ 15 products
If possible, we'd greatly appreciate it if you could deliver the given products with them.
■ 15 products
■ 30 products

If the products in Japanese sizes have not yet arrived from China, please let us know when that will arrive.

We have customers in need of this product in Japanese sizes by 1st November, so we would appreciate it if you could deliver this in advance.
Kind regards.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 20:06
Regarding Japanese-sized products.
I heard that it will be delivered in late November.

Could you work out a way to ship below items by October 23?

■15

If possible, please ship below items together as well.

■ 15
■ 30

If you haven't received Japan sized products from China yet, please let me know when they will be arriving.
Reason is, there is a customer who wants Japanese size by November 1st. That's why we want some items to be shipped earlier.

Best regards
miki_shima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 20:12
I know you announced that Japanese size will come late in November, but I would like you to send us following items no later than 23rd of October.
■ 15 of them
Please send us the following items if possible.
■ 15 of them
■ 30 of them

If you have not recieved the items of japanese size from China yet, let us know the date when you will recieve them.

There are some costomers who want them in Japanese size so it would be great if you can send them by later than 1st of November.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime